Перевод "bar of chocolate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bar of chocolate (бар ов чоклот) :
bˈɑːɹ ɒv tʃˈɒklət

бар ов чоклот транскрипция – 17 результатов перевода

There is a round table in the center of the room with a 0,75 I bottle of Azerbaijan wine "Kurdamir" on it.
There are 2 glasses with the wine, ...a bar of chocolate with a piece bitten off, ...a crystal ash-tray
The room is tidy, there are no signs of any disorder.
В центре комнаты круглый стол, на столе: ...бутылка 0.75 азербайджанского вина "Кюрдамир", ...2 недопитых бокала.
Плитка шоколада, 1 кусок с надкусанным краем. Хрустальная пепельница с 3-мя окурками папирос "Дели" с характерно-смятыми концами гильз.
Комната чисто убрана, следов беспорядка не наблюдается.
Скопировать
Pick that up and put it down properly.
One half-bar of chocolate.
One bunch of keys on white metal ring.
Поднимите и аккуратно положите на стол.
Пол-плитки шоколада.
Одна связка ключей на белом металлическом кольце.
Скопировать
This way, please.
Would it be possible to return me the bar of chocolate?
I had no dinner.
Сюда, прошу.
Нельзя ли вернуть мне плитку шоколада?
Я не обедал.
Скопировать
Fine.
A bar of chocolate would be nice.
Leave the money in that little coin rejecty thing.
Отлично.
Шоколадный батончик был бы в самый раз.
Оставьте деньги в той маленькой штучке для монет.
Скопировать
It was all my fault.
She'd eaten a bar of chocolate that I'd been saving and...
I wanted to punish her.
Это была моя вина.
Она съела плитку шоколада, которую я оставила на потом, и...
Я хотела наказать ее.
Скопировать
This is what I get to eat on the boat.
A melted bar of chocolate...
..and a bag of BLEEP nuts, and you'll have to bleep that word.
Это то, что я взял поесть на борт.
Растаявшая плитка шоколада...
-...и пакетик - БИИП - орешков, и вы должны будите запикать это слово.
Скопировать
Roses? That lot?
I know what they expect for a bar of chocolate!
What, and don't they ever get it then, love?
Да, еще так много?
Они ограничились бы плиткой шоколада.
- А что этого мало?
Скопировать
I'll show you what class is.
A bar of chocolate?
Sure you don't want to try it?
Я покажу тебе класс.
Кусочек шоколада?
Уверен, что не хочешь попробовать?
Скопировать
Okey-dokey.
I shall now send a bar of chocolate from one end of the room to the other by television.
Bring in the chocolate.
Ну, хорошо.
Я сейчас отправлю плитку шоколада из одного конца цеха в другой с помощью телевидения.
Принесите шоколад.
Скопировать
I enter under his name, and if we win, we split it.
animal wordsearch, I got a trip to Legoland, that was another colouring-in one, and I got a metre-long bar
But I didn't share that with him cos he is... morbidly obese.
Я записываюсь от его имени, и если мы выигрываем - мы делим приз.
На данный момент я уже получила iPod за кроссворд про животных, поездку в Леголенд, это был тоже конкурс с раскрашиванием, и ещё метровую плитку шоколада.
Но с ним я ей не поделилась, потому что у него... ожирение с психическим расстройством.
Скопировать
How does he afford that on a police salary?
According to him, right, if a woman watches Mamma Mia and so much as looks at a bar of chocolate, it
Well, you hate Mamma Mia.
Как это он может себе позволить на полицейскую зарплату?
Согласно его теории, если женщина смотрит "Мамма Миа"... и очень неравнодушна к шоколаду, то она — нервнобольная.
Ну, ты ненавидишь "Мамма Миа".
Скопировать
"Hey, if television can break up a photograph into millions and millions of tiny pieces and send it whizzing through the air then reassemble it on the other end why can't I do the same with chocolate?
Why can't I send a real bar of chocolate through the television, ready to be eaten?"
I'm not gonna touch it.
"Если телевидение может разбивать изображение на миллионы и миллионы крохотных частиц, передавать их через эфир а потом снова собирать на другой стороне то почему то же нельзя сделать с шоколадом?
Почему нельзя передать по телевидению настоящую плитку шоколада, которую потом можно съесть?"
Я к этому не прикоснусь.
Скопировать
It's gone.
That bar of chocolate is now rushing through the air above our heads in a million tiny little pieces.
Come over here.
Она исчезла.
Я же говорил. Та плитка шоколада сейчас летит по воздуху над нашими головами в виде миллиона крохотных частиц.
Идите сюда.
Скопировать
Nothing.
Bar of chocolate.
I bought him one the other day.
Ничего.
Плитку шоколада.
Я купила ему одну на днях.
Скопировать
With three children to look out for, I got a job in a paper shop.
Ted used to come in to that shop every day and just stare at this bar of chocolate and he'd leave without
I thought he was mad.
Чтобы прокормить троих детей, я устроилась на работу в газетный киоск.
Тед каждый день заходил туда, стоял, уставившись на плитку шоколада, и уходил ни слова не говоря.
Я думала, он ненормальный.
Скопировать
Are you up to this?
I need a big bar of chocolate and a cup of tea with far too much sugar in it, OK?
Is that how you entice them down?
Ты займешься этим?
Мне нужна большая плитка шоколада и чашка чая с большим количеством сахара, хорошо?
Ты этим собираешься ее приманивать?
Скопировать
Look on the bright side.
I used to be as flat as a bar of chocolate.
Now I'm pure muffin.
Тут есть свои плюсы.
Я раньше был плоским, как плитка шоколада.
А стал пышный, как кекс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bar of chocolate (бар ов чоклот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bar of chocolate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бар ов чоклот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение